Exodus 8:16

SVVerder zeide de HEERE tot Mozes: Zeg tot Aaron: Strek uw staf uit, en sla het stof der aarde, dat het tot luizen worde, in het ganse Egypteland.
WLCוַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹר֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן נְטֵ֣ה אֶֽת־מַטְּךָ֔ וְהַ֖ךְ אֶת־עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְהָיָ֥ה לְכִנִּ֖ם בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Trans.8:12 wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh ’ĕmōr ’el-’ahărōn nəṭēh ’eṯ-maṭṭəḵā wəhaḵə ’eṯ-‘ăfar hā’āreṣ wəhāyâ ləḵinnim bəḵāl-’ereṣ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Egypte, Mozes, Nijl, Staf (Aaron)

Aantekeningen

Verder zeide de HEERE tot Mozes: Zeg tot Aaron: Strek uw staf uit, en sla het stof der aarde, dat het tot luizen worde, in het ganse Egypteland.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

Verder zeide

יְהוָה֮

de HEERE

אֶל־

-

מֹשֶׁה֒

tot Mozes

אֱמֹר֙

Zeg

אֶֽל־

-

אַהֲרֹ֔ן

tot Aäron

נְטֵ֣ה

Strek

אֶֽת־

-

מַטְּךָ֔

uw staf

וְ

-

הַ֖ךְ

uit, en sla

אֶת־

-

עֲפַ֣ר

het stof

הָ

-

אָ֑רֶץ

der aarde

וְ

-

הָיָ֥ה

-

לְ

-

כִנִּ֖ם

dat het tot luizen

בְּ

-

כָל־

-

אֶ֥רֶץ

worde, in het ganse Egypteland

מִצְרָֽיִם

-


Verder zeide de HEERE tot Mozes: Zeg tot Aaron: Strek uw staf uit, en sla het stof der aarde, dat het tot luizen worde, in het ganse Egypteland.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!